TiBrew.comLove is that liquor sweet / and most divine
Which my God feels as blood; / but I, as wine
    - George Herbert

Archive for November, 2010

Biblegateway rolls out the TNIV as NIV

Wednesday, November 17th, 2010

***Update: Dr. Karen H. Jobes explains I’ve jumped to some wrong conclusions. My apologies. The new NIV is apparently not identical to the TNIV, although they share some updates in common. It would appear that this is a classic case of do your homework before raising a stink so you don’t look like a fool (Prov. 17:27 [NIV 1984] [NIV 2010]). Side note: If you click the two links you might notice a slight difference between the two illustrating some of the updates (“man” vs. “one” and “having” vs. “of”). Ironically, my very rusty Hebrew actually prefers the ESV here, but the moral of the story though is that if I’d practiced that verse (which I memorized a while back) a little better, I might not be writing this update.

I’ve been a big fan of BibleGateway.com ever since I discovered it. Not only is it an easy way to access scripture in multiple different translations, but the topical linking and searching it offers are helpful in exploring topics. It defaults to the NIV, which saves me an extra step when searching, since the NIV is my preferred translation.

Today I typed in Philippians 4:8 so I could quickly take a look at the context of the verse, and I noticed that the NIV (which I memorized) didn’t exactly match what was showing up on the screen. However, the website still claimed it was the “NIV” translation. Then I noticed a link on the right side to “An Introduction to the updated NIV.” Turns out, what was once labeled as the TNIV has dropped the “T” on BibleGateway and is now considered just the NIV. This may be due to the publisher’s original intentions of “discontinuing” the 1984 NIV in 2011.

If you ask me, this is wrong. I don’t think the TNIV is “evil” with its gender-neutral language and other updates they’ve made. I understand that many changes have brought greater faithfulness to the originals or clarified readings for more current speech. That aside, my beef is that they’re re-labeling Scripture translations: “NIV” has become “NIV (1984 Version)” and “TNIV” is now “NIV”. The NIV Bibles found in thousands of pews across this country are no longer going to be the same as new (T)NIV Bibles. Rather than saying to our congregations that a group of scholars has taken updated scholarship and written the most precise translation to date, we’re labeling two different translations the same: how does that help affirm Scriptural inerrancy? “My NIV is different from your NASB” is a question that can be answered credibly. “My NIV is different from your NIV” is a bit more sticky.

If the TNIV is better, serve that up as default–I have no problem with that. Just label it TNIV, or even tNIV if you want to understate the T a little. How can we roll out large-scale updates to the NIV–changes large enough that for 8 years we called it the TNIV–and call it still the same translation?

PS. If we’re so concerned about accuracy, can we finally get rid of John 7:53-8:11, or at least move it to a footnote? Our most reliable, earliest manuscripts don’t include this passage. If scholars know it doesn’t belong, it shouldn’t be in there. There was enough furor over the TNIV to begin with, why not actually do things right?

Love. Loving yourself? Loving others?

Wednesday, November 10th, 2010

As I prepare to speak this week on Love, I find myself confronted with a plethora of opinions that contradict Scriptural perspectives on love. There are 116 million results returned by Google if you search for “Learn to love yourself.” I read through a few of the top results, and it grieves me deeply to see a repeated theme that roots the entire idea of “Love” firmly in narcissism.

Take, for instance, Leslie Karen Lobell writes atTheArtOfLoving.com,

I have made the analogy that, if you keep giving to others without giving to yourself, it is like pouring water from a vessel. If you pour and pour without ever refilling it, eventually, it will run dry. So, if we are like that vessel, how do we refill, recharge, re-energize, and replenish ourselves, so that we will have energy and love to give to others and to the world? The answer is: by loving and giving to ourselves, first.

In other words, we are the source of love.

Scripture clearly contradicts this idea in 1 John 4:7, which tells us that “love is from God.” Later on John writes “This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.” (1 Jn. 4:10, NIV). At the foundation of the worldly concept of love lies the belief that we deserve to be loved, treated well, respected, etc. At the foundation of a Christian view lies the belief that we are sinners who deserve nothing more than the wages of sin, the penalty of death–and yet God loves us enough to sacrifice his only Son on our behalf, to pour out our punishment on Christ instead of us.

In clear contrast to Ms. Lobell’s analogy, 1 John 4 teaches that we are a glass devoid of all traces of true love. We cannot fill ourselves up with a love that we don’t have within us to begin with. However, God shows his love to us in Christ, pouring an endless supply of love into our life if we will only accept it. From that eternal spring we are then enabled to also pour out into the lives of others a love that originates in God. We cannot “run dry” when our love comes from God.

Thus, when we find in 1 Corinthians 13 that “love is not self-seeking…always perseveres” we can truly live that out. A “love” that originates in self-love dies when personal needs are not met, when the giver is scorned, or when will-power gives out. A love that flows from God’s eternal grace can never be out-paced. As much as we can ever attain to loving others, God is always there ahead of us, loving us more than we could ever deserve.

“Love” based in self-love reveals itself as selfishness when push comes to shove. If you come first before others, your love for them becomes an action you live out to prove to yourself that you are “good”, a secondary priority in a life designed around keeping yourself happy. If God comes first, love becomes a natural response to the undeserved favor he pours out on us. “We love because he first loved us.” (1 Jn. 4:19)

Where does your love come from?