TiBrew.comLove is that liquor sweet / and most divine
Which my God feels as blood; / but I, as wine
    - George Herbert

Posts Tagged ‘bible’

Biblegateway rolls out the TNIV as NIV

Wednesday, November 17th, 2010

***Update: Dr. Karen H. Jobes explains I’ve jumped to some wrong conclusions. My apologies. The new NIV is apparently not identical to the TNIV, although they share some updates in common. It would appear that this is a classic case of do your homework before raising a stink so you don’t look like a fool (Prov. 17:27 [NIV 1984] [NIV 2010]). Side note: If you click the two links you might notice a slight difference between the two illustrating some of the updates (“man” vs. “one” and “having” vs. “of”). Ironically, my very rusty Hebrew actually prefers the ESV here, but the moral of the story though is that if I’d practiced that verse (which I memorized a while back) a little better, I might not be writing this update.

I’ve been a big fan of BibleGateway.com ever since I discovered it. Not only is it an easy way to access scripture in multiple different translations, but the topical linking and searching it offers are helpful in exploring topics. It defaults to the NIV, which saves me an extra step when searching, since the NIV is my preferred translation.

Today I typed in Philippians 4:8 so I could quickly take a look at the context of the verse, and I noticed that the NIV (which I memorized) didn’t exactly match what was showing up on the screen. However, the website still claimed it was the “NIV” translation. Then I noticed a link on the right side to “An Introduction to the updated NIV.” Turns out, what was once labeled as the TNIV has dropped the “T” on BibleGateway and is now considered just the NIV. This may be due to the publisher’s original intentions of “discontinuing” the 1984 NIV in 2011.

If you ask me, this is wrong. I don’t think the TNIV is “evil” with its gender-neutral language and other updates they’ve made. I understand that many changes have brought greater faithfulness to the originals or clarified readings for more current speech. That aside, my beef is that they’re re-labeling Scripture translations: “NIV” has become “NIV (1984 Version)” and “TNIV” is now “NIV”. The NIV Bibles found in thousands of pews across this country are no longer going to be the same as new (T)NIV Bibles. Rather than saying to our congregations that a group of scholars has taken updated scholarship and written the most precise translation to date, we’re labeling two different translations the same: how does that help affirm Scriptural inerrancy? “My NIV is different from your NASB” is a question that can be answered credibly. “My NIV is different from your NIV” is a bit more sticky.

If the TNIV is better, serve that up as default–I have no problem with that. Just label it TNIV, or even tNIV if you want to understate the T a little. How can we roll out large-scale updates to the NIV–changes large enough that for 8 years we called it the TNIV–and call it still the same translation?

PS. If we’re so concerned about accuracy, can we finally get rid of John 7:53-8:11, or at least move it to a footnote? Our most reliable, earliest manuscripts don’t include this passage. If scholars know it doesn’t belong, it shouldn’t be in there. There was enough furor over the TNIV to begin with, why not actually do things right?

The Bible Diet

Monday, May 11th, 2009

The “Word” category is intended to hold reflections on Scripture that I encounter from day to day. I’ve dedicated an entire category to this, because I’ve recently began reading the Bible a bit more, and a bit more consistently than before. Why? The Bible Diet.

A campus minister at KU with what was then known as “The Net” (now Midwest Student Ministries) once challenged me to spend an hour each day in the Word and in Prayer, which struck me as a bit overwhelming. To help me find enough to read for an hour without getting burned out, he gave me a laminated copy of The Bible Diet.

The Bible Diet contains readings from 5 different portions of the Bible every day to give you a balanced intake of Old Testament and New. It keeps things fresh, and with the “Daily Public Reading” that is meant to be read out loud, can quickly have an impact. I’d put it down somewhere amid the busyness of life, but recently picked it up again. What a blessing it has already been!

So much of the “Word” commentary found on this site will likely flow out of run-of-the-mill devotional times in my Bible, despite my being a Seminary student and soon-to-be Youth Pastor Intern. If you’d like to try the Bible Diet out, you can download it here. Just download, print, trim off whatever margins you can, and laminate it for durability.

The Bible Diet was put together by Leo and Patricia Lawson: I have no idea who they are, and my scouring the internet for some trace of them was fruitless. I am posting this guide under the assumption that they would willingly give permission to redistribute it, but if you know otherwise please let me know and I’ll remove it from the site.

If you know Leo and Patricia Lawson, I’d love to get in touch with them to say thanks for this resource (and make sure I can redistribute it!), so please leave a comment below with your email address and I’ll shoot you an email with my contact information to pass along.